si l'on consulte un dictionnaire chinois - français pour ce caractère, le résultat proposé sera au choix "chèvre" et/ou "mouton".
ANNÉE du MOUTON ou de la CHÈVRE ?

ANNÉE du MOUTON ou de la CHÈVRE ?

ANNEE DU MOUTON 2015Danse des lions, danse du dragon, pétards et feux d’artifice, à La réunion, la communauté chinoise fête le nouvel an.

En Chine, on célèbre l’année du (yáng) et si l’on consulte un dictionnaire chinois – français pour ce caractère, le résultat proposé sera au choix « chèvre » et/ou « mouton ». Hors si l’on regarde la définition de  dans un dictionnaire chinois – chinois, on se rend compte qu’il s’agit en réalité plus d’une famille d’animaux que d’un animal spécifique.

山羊 (shānyáng) = chèvre (littéralement « ‘yáng’ de montagne »)

绵羊 (miányáng) = moutons  (littéralement « ‘yáng’ de coton »)

Alors ? ANNÉE du MOUTON ou de la CHÈVRE ?

En tout cas,
« Lorsqu’un troupeau de moutons est uni, le loup n’ose l’attaquer. »
« L’ union fait la force »

布丽吉特= BRIGITE

source: http://www.chine-informations.com/actualite/nouvel-an-chinois-annee-de-la-chevre-ou-annee-du-mouton_69606.html

Mieux comprendre la médecine chinoise pour se soigner naturellement
Vos données restent confidentielles et aucun spam ne vous sera envoyé.

Exprimez vous!

*

Vers le Haut de la Page

Copyright © 2018 · Luscious Child Theme sur Genesis Framework · WordPress · Se connecter